?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Эта песня была написана Норманом Уитфилдом и Барреттом Стронгом в 1966 году специально для звукозаписывающей компании Motown. Впервые вышла  в 1967 г. в испонении «Smokey Robinson & the Miracles» и быстро обрела популярность у слушателей и исполнителей. Версия Марвина Гэя в 1968 г. заняла первую строчку Billboard Hot 100, став  рекордсменом среди соул-хитов 1960-х по продолжительности пребывания на вершине хит-парадов. В последующем версия Марвина была включена в список 500 величайших песен и в «Зал славы Грэмми». В 1970 г.  Creedence Clrarwater Revival трансформировали песню из соула в рок и выпустили на альбоме Cosmo’s Factory. Кто только не пел I Heard It through the Grapevine - список просто огромный. Из последних каверов стоит выделить германское трио Soultans. Их и послушаем.

Под катом слова и другие версии.


Ooh, I bet you're wondering how I knew                    О, спорим, ты гадаешь, откуда я узнал
About your plans to make me blue                             О твоих планах оставить меня в грусти,
With some other guy                                                   И все из-за другого парня,
That you knew before.                                                 Которого ты уже давно знала.
Between the two of us guys                                        Ты же знаешь, что по сравнению с ним
You know I love you more.                                           Я люблю тебя больше.
It took me by surprise, I must say,                                Должен сказать, что для меня стало сюрпризом,
When I found out yesterday.                                         Когда я вчера об этом узнал.
Don't you know that...                                                    Знаешь ли ты, что...

I heard it through the grapevine                                    До меня дошли слухи, что
Not much longer would you be mine.                            Вскоре ты перестанешь быть моей.
Oh I heard it through the grapevine,                              О, до меня дошли слухи об этом,
Oh and I'm just about to lose my mind.                          О, и теперь я практически потерял голову.
Honey, honey yeah.                                                        Да, моя милая.


 В варианте Creedence Clrarwater Revival  я услышал впервые эту вещь.Помню перевел для себя - «Что я услышал, сидя в крапиве»  ( на самом деле - устойчивое выражение «До меня дошли слухи»). В общем я был недалек от истины.


А это исполнение Марвина Гэя.


Comments

pupunia93
Nov. 5th, 2016 10:12 am (UTC)
Первый и сейчас айс)))